Beispiele, Gründe und Vergleiche mit 안, 못, 지 않다 und 지 못하다

Please go back and watch the video for the previous lektion.
Zurück

Schauen wir uns Beispiele an, in denen wir 안, 못, 지 않다 und 지 못하다 vergleichen und einen Grund angeben, warum wir etwas nicht machen oder nicht machen können.

수영을 해요? = Schwimmst du?
아니요, 수영을 못 해요. = Nein, ich kann nicht schwimmen
아니요, 수영을 하지 못해요. = Nein, ich kann nicht schwimmen.
안 배웠어요. = Ich habe es nicht gelernt.

수영을 해요? = Schwimmst du?
아니요, 수영을 안 해요. = Nein, ich schwimme nicht.
아니요, 수영을 하지 않아요. = Nein, ich schwimme nicht.
수영을 안 좋아해요. = Ich schwimme nicht gerne.

김치를 먹어요? = Isst du Kimchi?
아니요, 못 먹어요. = Nein, ich kann es nicht essen.
아니요, 먹지 못해요. = Nein, ich kann es nicht essen.
너무 매워요. = Es ist zu scharf.

김치를 먹어요? = Isst du Kimchi?
아니요, 안 먹어요. = Nein, ich esse kein Kimchi.
아니요, 먹지 않아요. = Nein, ich esse kein Kimchi.
맛없어요. = Es schmeckt mir nicht.

Jetzt üben wir nur mit 지 못하다 und ihr sagt auch wieder den Grund, warum ihr nicht könnt.

한국에 가요? = Gehst du nach Korea?
아니요, 가지 못해요. 돈도 없고 시간도 없어요. = Nein, ich kann nicht. Ich habe kein Geld und auch keine Zeit.

점심을 먹었어요? = Hast du zu Mittag gegessen?
아니요, 먹지 못했어요. 시간이 없었어요. = Nein, ich habe nicht gegessen. Ich hatte keine Zeit.

어제 일을 했어요? = Hast du gestern gearbeitet?
아니요, 일을 하지 못했어요. 아팠어요. = Nein, ich konnte nicht arbeiten. Ich war krank.

Anmerkung

Warum verwendet Gerhard im obigen Dialog den Infinitiv 맞다 und nicht das Präsens 맞아요? Verben und Adjketive werden im gesprochenen Koreanisch im Infinitiv verwendet, wenn sie nicht an eine andere Person gerichtet sind, sondern wir zu uns
selbst sprechen. Wenn wir zum Beispiel alleine sind und etwas bewundern oder besonders lecker finden, können wir mit 예쁘다 oder 맛있다 reagieren, aber auch wenn wir nicht alleine sind, können wir so reagieren, wenn wir die Tatsache, dass etwas lecker oder bewundernswert ist nicht mitteilen, sondern sie nur ausdrücken.